神奈川丹沢で発生した竜巻
若さん特派員からの報告です
昨日朝に行ってまいりました
まだ沢山の人が
普段は静かな
田園風景が広がる場所で
おばちゃん
おじちゃんっと話しし
被害少なくってよかったですよね。
コンテナは右側の建物から
吹き飛ばされたって所有者がTVで言ってた
TVでインタビューされてた商店の
おじさんの店も4,5人の人が
青森市の三内丸山遺跡で「縄文冬祭り」が開かれ、雪でできた滑り台でそり遊びを楽しむ家族連れでにぎわっています。「縄文冬祭り」は、青森市の三内丸山遺跡が雪で覆われる冬の時期も遺跡を訪れてもらおうと、県教育委員会が毎年、開いています。遺跡の敷地内にはボランティアの人たちが斜面を利用して作った高さおよそ10メートル、長さ40メートルほどの大型の雪の滑り台が設けられ朝から家族連れでにぎわっています。そりに乗った子どもたちは勢いよく滑りながら雪の滑り台の感触を楽しんでいました。母親と一緒に滑り台を楽しんだ7歳の女の子は、「ちょっと転びましたがスピードが出て楽しかったです。また来たいです」と話していました。また、敷地の建物の中には木をこすり合わせて行う火おこしの体験コーナーなどが設けられ訪れた人たちは、昔の人が行っていたように木の棒と板を力一杯こすり合わせながら火おこしに挑戦していました。縄文冬祭り」は青森市の三内丸山遺跡で14日と15日の2日間開かれています。
"A Jomon winter carnival" is held in the remains of Maruyama in three of Aomori-shi and is full of the families who bend, and enjoy play on a slide made of the snow. As for "the Jomon winter carnival," the prefecture Board of Education opens every year to have you visit the remains at the winter time when the remains of Maruyama in three are covered with snow of Aomori-shi. Approximately 10 meters in height that volunteer people made using a slope, a large snowy slide approximately 40 meters in length are established in the site of remains and are full of families from morning. Children who got on the sled enjoyed the touch of the snowy slide while slipping like a brick. The 7-year-old girl who enjoyed a slide with mother told you, "I fell down a little, but it drove fast and it was fun and wants to come again". In addition, people who fire おこしの experience corners to rub a tree together in the building of the site, and to perform were established, and visited it challenged it to wake up fire while rubbing a stick and the board of the tree together as hard as possible as an old person performed it. The winter carnival is opened in the remains of Maruyama in three of Aomori-shi for two days of 14th and 15th in Jomon.