Quantcast
Channel: 青森ねぶた祭アントニオ猪木五木ひろし温泉神奈川丹沢小田急旅行
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1996

青森ねぶたの家ワラッセ帆立小屋りんご工房A-FACTORY青函ワールド八甲田丸アスパム津軽三味線古川魚采センター棟方志功記念館浅虫温泉水族館モヤヒルズスキー場酸ヶ湯十和田湖冬物語八戸蕪島種差海岸

$
0
0

田子町ガーリックセンターが開発した、同町産ニンニク粉末入り炭酸飲料「ジャッツ タッコーラ」が売れに売れている。販売から1カ月で当初用意した1万本が完売。店頭に買いに来た客に事情を説明し「おわび」する日が続いている。増産中のタッコーラは3月15日から販売する予定だが、既に1万本近く予約が入っているため、同日店頭に並ぶのはごくわずかという。同センターでは反響の大きさにびっくりしている。1月9日から店頭やホームページ、東京ドームで開催した「ふるさと祭り東京」で販売を始めた。ニンニクとコーラのこれまでにない組み合わせに関心が集まり、上々の滑り出し。その後、インターネットで評判になり、一気に売れ、2月14日で1万本が完売した。炭酸のすっきりした喉ごしで、口の中にニンニクの風味がじわり広がる。商品名の「タッコーラ」は田子のコーラの意。「ジャッツ」は、田子地方の人たちがびっくりした時に発する言葉だという。飲むと思わず「ジャッツ」と反応するほどの「驚きの味」を強調している。同センターの佐藤恵子総務課長は「あっと驚かせようと、遊び心から作った商品だが、あまりの反響の大きさに私の方が驚いている」と話し、「面白さ、珍しさ、ネーミングなどが受けたのでは」とタッコーラの人気を分析している。タッコーラは200ミリリットル入りで300円(税込み)。3月15日から入荷次第、順次販売する。15日の次は20日の予定。同センター店頭では3月末まで229円(同)のニンニクにかけた「おわび価格」で販売する。また、2月28日に田子町で開催する「たっこにんにくまつり」では100本を用意。1人1本限定(229円)で販売する。問い合わせは同センター(電話0179-32-3165)


I am popular so that soda "ジャッツタッcola" with the town product garlic powder which Takko-machi garlic center developed sells. 10,000 of them which I prepared from sale at first in one month are sold out. I explain circumstances to the visitor who came to the store for buying, and an "apology" day to do it continues. I am going to sell taltuko cola increasing from March 15, but it is said that it is very few on the same day to line up in the store because a reservation has been already made nearly 10,000. I am surprised at the size of the reaction in the center. I began sale in "oldness and festival Tokyo" that I started on January 9 in store and homepage, Tokyo Dome. Interest is a meeting, an excellent start for an unprecedented combination of garlic and cola. It became the reputation on the Internet, and sold at a stretch, and 10,000 of them were sold out afterwards on February 14. A flavor of the garlic gradually spreads in neat throat ごしで, mouth of the carbonic acid. "タッコーラ" of the brand name is will of cola of Tako. It is said that "ジャッツ" is a word to issue when people of the Tako district were surprised. I emphasize "ジャッツ" and "surprising taste" as I react without thinking that I drink. Keiko Sato general affairs, section manager of center tells you, "あっと is the product which I made from a sense of fun to surprise it, but I am surprised at the size of the excessive reaction" and analyzes popularity of と タッコーラ in what "fun, novelty, naming received". タッコーラ with 200 milliliters 300 yen (tax-included). I sell it on the arrival sequentially from March 15. As for the next of 15th, it is planned 20th. I sell it with "the apology price" that I sprinkled in garlic of 229 yen (same as above) at the center store until the end of March. In addition, I prepare 100 of them in "たっこにんにくまつり" to hold in Takko-machi on February 28. I sell it in one one-limited (229 yen). The inquiry the center (telephone 0179-32-3165)

Viewing all articles
Browse latest Browse all 1996

Trending Articles