8月2日の日本最大の火祭り青森ねぶた祭開幕まであと2カ月。青森市安方のねぶた団地「ラッセランド」では各運行団体の制作が順調に進んでいる。一部の大型ねぶたでは、骨組みに張った紙に墨を入れる「書き割り」が早くも始まった。3日午後、第6代ねぶた名人の北村隆さん(67)が、ヤマト運輸ねぶた実行委員会の「羅漢(らかん)」に真剣な表情で向かっていた。この日はねぶたの中央に位置する霊鳥「迦楼羅(かるら)」に墨を入れ、仏法守護の神らしい厳格さあふれる表情が出現。5月31日から始まった書き割りと並行して色付けも進んでおり、ねぶたは赤や黄色の鮮やかな色合いに包まれ始めていた。「このねぶたは、動物と人が複雑にからみ作業は大変。下絵のイメージ通り仕上げることを心がけている」という北村さん。シャープな造形の迦楼羅を見つめながら「一番印象的な赤い色で仕上げる予定。ここが一番の見どころになるだろう」と話していた。
It is another two months until the the Japan's biggest fire Festival Aomori Nebuta Festival start of August 2. The production of each service group advances smoothly in Nebuta housing complex "ラッセランド" of Yasukata, Aomori-shi. By some large-scale Nebuta, "setting scene" to put a sumi in the paper which I completed on a framework already began. On the afternoon of 3rd, Takashi Kitamura (67) of the sixth Nebuta expert faced "Rakan" (I feel and others to be) of the Yamato Transport Co., Ltd. Nebuta executive committee with an earnest expression. An expression full of the severity that pours ink into sacred bird "迦楼羅" (かるら) which is located in the center of Nebuta on that day, and seems to be God of the French jurisprudence protection is an appearance. The coloring advanced parallel to the setting scene that began on May 31, and Nebuta has begun to be wrapped in red and a yellow bright hue. Kitamura "to keep that the work finishes image just what of the sketch in connection with complexity an animal and a person as for this Nebuta very much in mind." I told you, "I was going to finish it with the most impressive red color, and here will become the first highlight" while staring at 迦楼羅 of the sharp molding.
到8月2日的日本最大的火节青森佞武多祭开幕是还有2个月。 在青森市安方的佞武多住宅小区"rasserando,"各运行团体的创作正顺利发展。 用一部分的大型佞武多,把碳放入在骨架形成的纸的"布景"开始早早也了。 在3日下午,第6代佞武多名人的北村隆(67)正面对大和运输佞武多实行委员会的"罗汉"(rakan)用认真的表情。 把碳放入佞武多的在中央位于的灵鸟"迦楼羅"(karura)这天,好像作为佛法守护的神的严格溢出来的表情是出现。 着色正和从5月31日开始的布景并行地发展,佞武多被把在红以及黄色的鲜明的色调开始包起来。 "留意复杂地牵涉到动物和人这个佞武多,按照底样的形象非常"完成工作的的北村。 一边注视尖锐的造型的迦楼羅,一边"打算用最印象深刻的红色的颜色完成这里"在最值得看的地方成为吧的话正说。