11月20日
新宿
イルミネーション
新宿駅から
乗るんだよ~~
俺の
故郷へ
行く汽車は~
「また帰ってきます」―歌手五木ひろしの34年ぶりのブラジルコンサートが、21日の昼夜2回、サンパウロ市のアニェンビー国際会議場大ホールで行われた。これまで噂されては何度も頓挫し、幻の公演となってきたことを知る当地ファン5千人(合計)は大興奮。35曲を歌い終えると、感動のあまり再会を誓う言葉が自然に口をつき、涙をこぼしながらの終幕となった。日伯外交120周年記念事業。チャリティー公演。午後2時、ブラジルはおろか隣国アルゼンチンやパラグアイからも観客が集まる中、名誉市民章の授与式が行われた。主催者の池田マリオさん、中前隆博在聖サンパウロ総領事、「移民の祖」水野龍の三男、龍三郎氏らが出席した。はじめに五木ひろしが日本国歌を独唱すると、特別ゲストとして当地の有名ファンク歌手ウィルソン・シモニーニャが登場、当地国歌を歌った。98年、NHKのど自慢サンパウロ市ロケの際、ゲスト出演した五木ひろしの警備を担当したのが当時連邦警察だった池田さん。個人的なやり取りの中で「また来たい」との歌手の言葉を胸に刻んでいた彼は、120周年の機にまったく畑違いの興行に挑戦した。池田さんが「言葉にならない感動がある」と感慨無量の表情でかたり、「お帰りなさい」と声をかけると観客も大きな声でそれに続いた。呉屋春美文協会長は「皆が待ち望んでいた」と歓迎の意を表した。コンサート前半は「上を向いて歩こう」「リンゴ村から」等の懐メロ、後半は「よこはま・たそがれ」「ふるさと」等の自らの代表曲を歌い上げた。舞台から降り、観客に握手して回る場面もあり、抱きつこうとするファンの姿まであった。ギターの弾き語りも数曲、ロベルト・カルロスの名曲「アミーゴ」のカバーも34年ぶりに披露。最後は曲に合わせ、軽快なダンスを披露し、大興奮の観客を前に「こんなに嬉しいことはない。また帰ってきます」と涙ながらに語り、舞台を後にした。 1回目公演の後すぐに行われた記者会見では、「今まで何度かオファーはあったが、なかなか来ることが出来なかった」「実はこれが最後だと思っていた」「皆さんかが喜んで迎えてくださることを肌で感じ、また来なくてはと感じた」との心中を吐露した。舞台中央の最前列に座っていた森重ユリコさん(90、熊本)は「ずっとファンだったので生で見られて嬉しい。なんだか励まされた気分」と感動を語り、非日系のウンベルト・モンテさんは「心に沁みる」とカラオケではいつも歌うほどのファンで、1500キロ離れたバイア州サルヴァドールから駆けつけた。
□関連コラム□大耳小耳
五木ひろしブラジル公演の見所は、何度も行われた衣装変えにも。名誉市民章の授与には紋付姿で登場。コンサートが始まると青いタキシード姿、休憩を挟んで白いスーツ姿になり、濃い灰色の和服姿にも変身、最後にはロベルト・カルロスを思わせる、上下緑色の派手なスーツに白いシャツで登場した。「本物のショーとはここまでこだわるのか」と感心していたら、記者会見ではさらに別のスーツに。目でも耳でも楽しめたのは間違いなし。600レアルのチケットまであったようだが、十分納得できる内容だったよう。同公演の第1回目では、熱烈な女性ファンが握手では飽き足らず、ブラジル式に抱擁しようとしても、腰を引かせていた歌手五木ひろし。第2回目ではすっかり当地式に馴染んだか、なんの抵抗もなく抱擁、抱擁、また抱擁という状態に。1回目の後半にはかなりリラックスした状態になっていたが、2回目では最初からそうなっていたという。公演翌日にはヘリコプターでピニャール移住地へ飛び、その後は憩の園を訪問、さらに文協での晩餐会にも参加という超ハードな日程に。公演中に「また来たいが、次が34年後なら100歳になっちゃうな」と冗談も。ぜひ3年後、移民110周年には来てほしいもの。
O primeiro concerto de - o cantor Hiroshi Itsuki que "voltou para casa novamente" durante 34 anos no Brasil executou-se duas vezes à noite no coliseu de facilidade de convenção internacional ニェンビー da Cidade de Sao Paulo no dia do 21o. 5,000 aqui os torcedores (que em total) sabem que vem a um impasse muitas vezes quando me falo até agora e me tornei a realização da ilusão são grande excitação. As palavras para prometer um reencontro por causa de demasiado uma impressão empurram uma boca naturalmente quando terminei de cantar 35 partes e me tornei a cena última enquanto derramei lágrimas. Negócio do 120o aniversário de 伯外交. Uma realização de caridade. A investidura do capítulo de cidadão honorário manteve-se enquanto os públicos se reuniram de confinar com o país Argentina e o Paraguai muito o menos Brasil às 14h00. Ikeda Mario do patrocinador, centre a vida no santo de Takahiro de campanha cônsul-geral de Sao Paulo, o terceiro filho "do pai Ryu Mizuno do emigrante", Saburo Ryu e os outros assistiram. Primeiramente quando Hiroshi Itsuki cantou um solo de hino nacional japonês, o cantor de medo famoso Wilson モニーニャ de aqui apareceu como um hóspede especial e cantou o hino aqui nacional. Ikeda que foi a polícia federal naquele tempo que era responsável pelo guarda de Hiroshi Itsuki que fez um tiro do hóspede em caso de NHK que canta concurso posição de Cidade de Sao Paulo em 98. Que gravou as palavras do cantor, "Quis vir para as trocas pessoais novamente" em um peito desafiou a realização do irmão por uma mãe diferente em absoluto no 120o avião anual. Ikeda falou com uma emoção profunda a expressão imensurável que diz que "há impressão que as palavras não tiveram" e se seguiram do público em uma grande voz quando "boas-vindas atrás" lhe gritei. O Gerente na associação da loja de Kure a oração de Harumi exprimiu a vontade das boas-vindas dizendo "todo mundo olhou para a frente". Cantei a própria música representativa de "cidades natais" em uma voz barulhenta em "こはま, crepúsculo" em um uma vez canção popular, a última metade de tal como "das aldeias de maçã" onde "viramos ao topo, e vamos andar" na primeira metade de concerto. Houve cena para apertar a mão a um aguaceiro, o público da etapa, e andar, e houve ao número do torcedor que ia abraçar. A cobertura da melodia famosa "o amigo" de Roberto Carlos mostra várias partes de recitais com um instrumento musical do violão depois de um intervalo de 34 anos, também. Finalmente, à música, mostrei uma dança leve e contei, "Não fui tão contente e volte novamente" em frente do público de grande excitação em pranto e deixou a etapa. "Houve oferta várias vezes por enquanto, mas "Senti a coisa para que o convidei com o prazer se foi que "Pensei que, de fato, isto esteve no último" que não fui capaz de vir prontamente" com a pele e, na conferência de prensa mantida depois da estreia imediatamente, expressa pelo suicídio duplo, senti-o quando devo vir novamente". Yuriko Morishige (90, Kumamoto) quem se sentou na fila da frente do centro de etapa falou sobre "a sensação que foi ferida porque foi torcedor, e se viu todo o tempo, e foi contente, e se estimulou um tanto" e uma impressão, e o non-Japanese-Umbelto monte apressou de 1,500 quilos de distância Bahia Salvador em torcedores como sempre cantava com o karaokê que diz que "embebe em um coração".
□ Coluna aliada □ grande orelha que resulta ouvir
Para que o ponto alto da realização do Brasil Hiroshi Itsuki troque da roupa executada muitas vezes. Apareço para a outorga do capítulo de cidadão honorário com um número de quimono cristado. Quando um concerto começou, esteve em um número de smoking azul, número de terno que foi branco inclusive um intervalo e apareceu à transformação, o terno barulhento do topo e fundo verde para lembrar-lhe de Roberto Carlos finalmente com uma camisa branca em um número de quimono cinza-escuro. Se admirarem "é determinado com a demonstração genuína a aqui?"; a um terno ainda o outro na conferência de prensa. É certo que fui capaz de gostar até de um olho com a orelha. Pareci encontrar-me a uma entrada de 600 reais, mas pareci ser os conteúdos que posso entender bastante. O cantor Hiroshi Itsuki quem o deixam puxar uma cintura mesmo se o torcedor de mulher que foi ardente com a primeira da realização não se satisfez pelo aperto de mão e ia abraçá-lo em um estilo brasileiro. Foi completamente familiar com aqui a expressão com o segundo, ou abrace-o sem qualquer resistência e abrace-o; novamente no estado chamou o abraço. Esteve em uma condição a ter-se consideravelmente relaxado na primeira última metade, mas se diz que aconteceu com o segundo de um começo. Voe ao lugar de emigração ニャール por um helicóptero na realização no dia seguinte e visite o jardim do resto posteriormente; mais para um jantar em 協 em um horário difícil super chamou a participação. O provérbio "quer vir novamente, mas depois não se torna 100 anos durante uma realização 34 anos" depois; quanto ao chiste. Três anos depois, quero que o emigrante 110o aniversário venha por todos os meios.